天易网

 找回密码
 注册
查看: 115|回复: 0

誰有這個權威來決定漢字的讀音

[复制链接]
发表于 5/9/2018 11:11:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
[size=16.6667px]最近由于幾個大學校長讀錯了字音﹐引起了軒然大波。按常理﹐做到大學校長是不
[size=16.6667px]應該讀別字的。但按中國特殊國情﹐也是可以理解的。第一﹐大學校長不是以學問
[size=16.6667px]好壞來選定的。都是拍馬拍來的乖乖孩子。第二﹐如果是理工科生﹐讀不準字音是
[size=16.6667px]片面教育的結果﹐是培養奴才教育的結果。怪其本人也有點苛求。據說最近網上公
[size=16.6667px]佈做官人容易讀錯某些字的表。看了一下﹐覺得其中讀音大有問題。其中“呱”字
[size=16.6667px]要讀作gu﹐不能讀作gua。這個是形聲字﹐如呱呱墮地。形容嬰兒出生時的哭聲。嬰
[size=16.6667px]兒哭聲接近於gua音﹐跟gu音沒有一點相像的地方。所以我產生了一個疑問﹕誰有這
[size=16.6667px]個權威來決定漢字的讀音。我有一個印象﹕好多有兩個部份構成的漢字﹐一部份表
[size=16.6667px]示音﹐一部份表示義。例如﹕“喚”字﹐“口”表示義﹐叫喚就要用口﹐而讀音就
[size=16.6667px]是“奐”。依此例﹐呱字右邊表示音﹐應該從“瓜”。再說“鵠”字﹐按上例﹐這
[size=16.6667px]個字應該讀作“告”﹐是誰決定必須讀hu﹖況且﹐中國還有許多方言﹐同一個字﹐
[size=16.6667px]讀音各異。如﹕“縣”字﹐在國語裡讀“線”音﹐但在上海方言裡讀“圓”。如果
[size=16.6667px]一個上海人在演講裡說“上海有個青浦縣(圓)”。你不能說他讀錯﹐只能說他國語
[size=16.6667px]沒有學好。但是﹐一個人就沒有學不好國語的自由嗎﹖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则


站内文章仅为网友提供更多信息,不代表本网站同意其说法或描述,也不构成任何建议。本网站仅为网友提供交流平台,对网友自由上传的文字和图片等,本网站
不为其版权和内容等负责。站内部分内容转载自其它社区、论坛或各种媒体,有些原作者未知。如您认为站内的某些内容属侵权,请及时与我们联络并进行处理。
关于我们|隐私政策|免责条款|版权声明|网站导航|帮助中心
道至大 道天成

小黑屋|手机版|Archiver|联系我们|天易综合网 (Twitter@wolfaxcom)

GMT-5, 5/22/2018 20:19 , Processed in 0.379276 second(s), 12 queries , Gzip On.

Copyright 天易网 network. All Rights Reserved.

© 2009-2015 .

快速回复 返回顶部 返回列表